Changes between Version 4 and Version 5 of Translation
- Timestamp:
- Aug 19, 2011 12:48:19 AM (13 years ago)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
-
Translation
v4 v5 1 1 = Перевод на другие языки = 2 2 3 Если у Вас есть необходимость в использовании этого ПО с другим языком пользовательского интерфейса, либо есть возможность перевести с русского на другой язык, Вы можете связаться с нами:partner@monitorserver.ru3 Система транспортного мониторинга MonitorServer адаптирована для мультиязычной работы. На сегодня доступны русский и английский языки. Перевод на другие языки возможен по запросу, так же возможно сотрудничество с носителями языка, пожалуйста обращайтесь partner@monitorserver.ru 4 4 5 Для перевода используется GNU gettext совместимая технология. 5 == Краткая инструкция по переводу == 6 6 7 Исходные шаблоны доступны [http://www.monitorserver.ru/trac/raw-attachment/wiki/MonitorServerReleases/monitorserver-i18n-20110818.zip тут] 7 Для перевода используется gettext-совместимая технология. 8 8 9 Весь перевод разделен на 2 части, хоть и одноименных, но в разных каталогах: 9 Исходные каталоги сообщений доступны [http://www.monitorserver.ru/trac/raw-attachment/wiki/MonitorServerReleases/monitorserver-i18n-20110818.zip тут]. Исходный язык каталогов - русский (кодировка UTF-8). 10 11 Весь перевод разделен на 2 части: 10 12 * po - сообщения сервера 11 13 * html/po - сообщения клиентской части (html, js) 12 В этих каталогах файл monitorserver.pot - шаблон. Перевод сохраняется в подкаталогес [http://www.gnu.org/software/hello/manual/gettext/Usual-Language-Codes.html#Usual-Language-Codes двухбуквенным именем языка (ISO 639)] в файле monitorserver.po. Для примера и возможных исправлений приложены файлы английского перевода. Если создается новый перевод, то создается каталог с 2-буквенным именем этого языка, файл .pot копируется в него под именем .po и далее заполняется переводом. Кодировка файла - UTF-8.14 В обеих частях присутствует файл шаблона monitorserver.pot. Перевод сохраняется в поддиректории с [http://www.gnu.org/software/hello/manual/gettext/Usual-Language-Codes.html#Usual-Language-Codes двухбуквенным именем языка (ISO 639)] в файле monitorserver.po. Для примера и возможных исправлений приложены файлы английского перевода. Если создается новый перевод, то создается каталог с 2-буквенным именем этого языка, файл .pot копируется в него под именем .po и далее заполняется переводом. Кодировка файла - UTF-8. 13 15 14 16 Ресурсы для переводчика: