= Перевод на другие языки = Система транспортного мониторинга MonitorServer адаптирована для мультиязычной работы. На сегодня доступны русский и английский языки. Перевод на другие языки возможен по запросу, так же возможно сотрудничество с носителями языка, пожалуйста обращайтесь partner@monitorserver.ru == Краткая инструкция по переводу == Для перевода используется gettext-совместимая технология. Исходные каталоги сообщений доступны [http://www.monitorserver.ru/trac/raw-attachment/wiki/MonitorServerReleases/monitorserver-i18n-20110818.zip тут]. Исходный язык каталогов - русский (кодировка UTF-8). Весь перевод разделен на 2 части: * po - сообщения сервера * html/po - сообщения клиентской части (html, js) В обеих частях присутствует файл шаблона monitorserver.pot. Перевод сохраняется в поддиректории с двухбуквенным именем языка [http://www.gnu.org/software/hello/manual/gettext/Usual-Language-Codes.html#Usual-Language-Codes (ISO 639)] в файле monitorserver.po. Для примера и возможных исправлений приложены файлы английского перевода. Если создается новый перевод, то создается каталог с 2-буквенным именем этого языка, файл .pot копируется в него под именем .po и далее заполняется переводом. Кодировка файла - UTF-8. Полезные ресурсы: * GUI редактор переводов Poedit http://www.poedit.net/ * сервис https://translations.launchpad.net/ * носители языка http://www.freelancer.com/jobs/Translation/